4/13の学習内容

今日は専門分野の資料読みも一段落させて自力で訳しながら、対訳取り。
自分で訳するのは、結構むずかしいな~
前に何本か特許読んだからいけると思ったけど、訳語を選ぶのが難しい(´・ω・`)
releaseって「放出」か「遊離」のどっちがいいんだろ、等。

★今日見た動画

1577_過去の自分を棚上げにして成功する
1795_「一は全、全は一」の発想法
TP0001_橋元・物理基礎(1)

★対訳取り

セルフクリーニング性塗料 460/16619words

コメント

  1. ビデオ1796号を参考にノート作成し
    さらに疑問があるなら質問してください。

    1. ビデオ観ました。取り上げて頂きありがとうございます。
      一旦全体を通して訳した後にそれでも決まらなかったら質問いたします。

返信を残す

あなたのメールアドレスは公開されません。必須項目は * 印がついています

Optionally add an image (JPEG only)