7/19の学習内容

昨日のトライアルの続き。あと請求項を残すのみです。
終わったら数日置いて見直ししよう。

後半の実施例のところは、大体同じ表現の繰り返しなので、
結構スピードアップしました。
一番いいときで3000ワード/1日ぐらい。
10時間ぐらいやってるけど。

あと、トライアルとは関係ない部分ですが、このトライアルが終わったら、
特許文書の法律的な表現の部分の適切な訳のテンプレートを集めるのを
忘れずにやらないと。

★今日見た動画

1896_トライアル合格だけでは無価値

★その他

トライアル



スポンサーリンク

7/18の学習内容

今日はトライアルの原文探しをして、調査しつつ原文を翻訳いたしました。
トライアル原稿が複数ジャンルあるので、2つぐらいやって提出したいと
思っていますが、なかなか時間的に厳しい。
けど、やるしかな~い!

★その他

トライアル

7/17の学習内容

ブログに戻ってきました~~(・∀・)
ちょっと常夏のところへ行っておりました。

パソコンを持って行って向こうでも翻訳をちょっとやってましたが、
移動ばっかりしてると結局あんまり時間が取れず、
ノマドは難しいなと思いました。
やるなら3ヶ月ぐらい同じ所に滞在かな。

ブログを書いていなかった間に、先月に応募した会社から
トライアルが送られてきたので、しばらくはそちらに専念します。
応募してから1ヶ月ぐらい経ってから連絡頂いたのですが、
すっかり書類選考に落ちたもんだと思っていたから、かなり驚きでした。
がんばろ~う!

★今日見た動画

1887_必要な無駄打ちを恐れるな
1888_勝利の方程式(2)
0744_トライアル合格のためのマインドセット
1894_purifiedの意味

★その他

トライアル