8/10の学習内容

今日はそこそこ下調べもしたし対訳もとったので、トライアルの訳スタート~!

としたんですが、明日もう一回下調べに戻って、もうちょい参考特許読むことにします。
特許翻訳者をやっています!!さんにアドバイス頂いた通り、どこまでが既存の技術でどういうところに新規性があるのか、もっと明確になってから訳に挑戦しようかな。

★その他

トライアル原文翻訳

スポンサーリンク