8/14の学習内容

トライアル中です。

日本語がこなれないです。
英文の意味はちゃんと分かるんですが、適切な訳ができないいぃぃ。
苦しい。。。
以前に出されている特許に同様の表現があるんですが、変な訳な気がするんですよねぇ。
意味は分かるけど、適切じゃない訳語がついてると思います。
ここの訳は大切な気がする!

もうしばらく調査です。

★その他

トライアル文翻訳

スポンサーリンク